Ce qui provoque les rides traduction

Action on expression wrinkles :. Atténue les rides d'expression et donne une souplesse et progressivement l'hydratation nécessaire. Reduces wrinkles of expression and gives suppleness and progressively the necessary hydration.

Après 8 jours de cure, les résultats sont visibles : les rides d'expression s'estompent, la peau retrouve sa substance. Results are visible after 8 days of treatment: the appearance of expression lines is diminished; the skin seems to regain its substance. Le Soin Jeunesse des Yeux apaise les rides d'expression et contribue à la réduction des pattes d'oies.

This treatment soothes expression lines and helps reduce the appearance of crow's feet. La toxine botulique réduira ou supprimera les rides d'expressionl'acide hyaluronique comblera la dépression des rides permanentes. The botulism toxin will reduce or even remove facial expression wrinkles and the hyaluronic acid will fill up permanent wrinkles. Les Fillers servent à retarder et à atténuer les rides d'expression :. The Fillers are used to delay and reduce expression lines.

Elicina XT diminue et atténue les rides d'expression et retarde les effets du vieillissement.

Comment amincir ses chevilles

Les extraits combinés contiennent à l'état naturel: Allantoïne, collagène, l'élastine, protéines, acide glycolique, et vitamines B1 et C. Elicina XT decreases and reduces wrinkles, expression lines and delays aging by these two signs combined extracts that contain naturally: Allantoin, collagen, elastin, proteins, glycolic acid, and vitamins B1 and C.

Gel délicat et frais anti-âge et antifatigue pour la zone délicate et sensible du contour des yeux. Estompe visiblement les rides d'expression et les signes de vieillissement. Fresh, gentle anti-age and anti-fatigue gel for the fragile, sensitive skin around the eyes.

Visibly tones down expression marks and signs of aging. Au fil des jours, les rides d'expression s'estompent, les rides marquées et les sillons profonds se réduisent.

Traduction de "les rides d'expression" en anglais

Day after day, expression lines are softened, marked wrinkles and deep furrows are reduced. Ce soin lisse instantanément les irrégularités de surface. Injecter de la toxine botulique au moyen d'aiguilles ultra-fines dans les rides d'expression - front, ride du lion, coins des yeux, pourtour de la bouche - permet de détendre les traits.

Injecting botulinum toxin into facial lines - forehead, between the eyebrows, at the corners of the eyes, around the mouth - using ultra-fine needles, facilitates the relaxation of these traits. Filling the wrinkle, for the constitutional wrinkles. Spécifique pour atténuer les signes du temps et les rides d'expressionce soin augmente le renouvellement cellulaire et raffermit la peau.

A base d'acide hyaluronique, malachite et Téphroline. Afficher les exemples de la traduction get wrinkles 6 exemples concordants. Détendez-vous, Romana, vous allez avoir des rides. Relax, Romana, you'll get wrinkles. Tu essaies d' avoir des rides pour le mariage?

Ce qui provoque les rides traduction

You trying to get wrinkles before the wedding? Ne souriez pas, vous commencez à avoir des rides! If I were you, I wouldn't smirk so much, You're starting to get wrinkles! Tu vas avoir des rides. You'll get wrinkles. Tu commences à avoir des rides frontales prononcées. You're getting some very pronounced frown lines. Et comme certains d'entre nous, elles commencent à avoir des rides.

And like some of us, they're showing signs of age. Il peut y avoir des ridesen quantité modérée, sur le front et près des yeux. There may be a moderate amount of wrinkle at brow and beside eyes. Chacun de ces bébés vont vieillir, avoir des ridestomber malade et mourir. Every single one of those babies is just going to get old and get wrinkly and get diseases and die.

Traduction de "avoir des rides" en anglais

Tu commences à avoir des ridesnon? You start to have wrinklesright? Dis à mon poussin qu'elle va avoir des rides si elle s'inquiète trop. Tell pumpkin if she worries to much I wouldn't laugh if I were you!